首 页  |  中国禅学  |  禅学三书  |  慈辉论坛  |  佛学论文  |  最新上传  |  文学频道  |  佛缘论坛  |  留言簿   |

 管理登陆        吴言生 创办              图片中心    关于本网     佛教研究所 主办


  • 恭迎文殊菩萨成道日|遇见文殊菩[166]

  • 鼠年来了:鼠与佛教也是“缘分[127]

  • 苏轼:最好的人生,能讲究,也[160]

  • 想要什么样的世界,先要变成什[115]

  • 想改变命运 最先要改变自己的心[124]

  • 《楞严经》四大名句,悟透福德[223]

  • 去寺院祈福 要注意“五重”与“[122]

  • 心中有众生和佛菩萨 福报就大了[177]

  • 修行:三不比,三不言,三不忘[124]

  • 我们这些大人,最大的特点就是[119]

  • 修行时要善用其心 不要辜负光阴[146]

  • 聪明和智慧,是两码事,智慧才[120]



  • 本站推荐

    恭迎文殊菩萨成道日

    佛识慧集(二十五):

    佛源老和尚:这就是


       您现在的位置: 佛学研究网 >> ZZ期刊原文 >> [专题]zz期刊原文 >> 正文


    试述佛经翻译对中国文化的影响
     
    [ 作者: 佚名   来自:缘起   已阅:4154   时间:2008-6-21   录入:mengshuang
     



    点此查看原文

    点此下载文件阅读器

     【关闭窗口
    相关文章:
  • 汉晋佛经翻译中“出经”含义考释[942]

  • 佛教思想与中国文化[1380]

  • 漫谈中国文化中的“猴”[1790]

  • “佛教在中国文化发展中的定位”研讨会在京举行[2907]

  • 简述佛教与中国文化相结合的历程[1895]

  • 佛经翻译家对中国文化之影响[2371]

  • 慧远与山水诗及佛经翻译[5876]

  • 茶道与中国文化[4666]

  • 古代浙江籍佛教学者与中国文化[6032]

  • 论观音信仰的中国文化底蕴[4129]

  • 因明与中国文化[4296]

  • 中国古代佛经翻译活动考析[4011]

  • 中国古代的佛经翻译与译场[4356]

  • 中国佛经翻译中的两种倾向——直译和意译[4201]

  • 中国佛经翻译和西方《圣经》翻译的启示[5520]

  • 中国翻譯史話——我国的佛经翻译[3330]

  • 西域敦煌文献所见回鹘之佛经翻译[4403]

  • 我国第一次佛经翻译高潮和明末清初传教士翻译活动之比较[4958]

  • 谈谈佛经翻译对汉语的影响[4115]

  • 试析清代蒙古族佛经翻译[4316]

  •  
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright© 2005 佛学研究        站长:wuys
    Powered by:Great Tang Hua Wei & XaWebs.com 2.0(2006)