首 页  |  中国禅学  |  禅学三书  |  慈辉论坛  |  佛学论文  |  最新上传  |  文学频道  |  佛缘论坛  |  留言簿   |

 管理登陆        吴言生 创办              图片中心    关于本网     佛教研究所 主办


  • 国际佛教禅修学会西藏禅修一:[162]

  • 你走路的气质,就是修行中最大[123]

  • 佛说:悦纳自己,是终生的修行[123]

  • 看不惯的事物变少,证明你的修[136]

  • 当你明白无常,就不会张扬[141]

  • 学佛人是否一定要断绝欲望?[133]

  • 学佛分几步?四个方法成就真佛[144]

  • 参禅不即坐,功夫随处做[334]

  • 心中一点烦恼也没有,就算在地[169]

  • 综观古今中外,唯有佛教的因果[154]

  • 你有没有想过 为什么要学佛?[143]

  • 禅宗公案:堂上二老是活佛[131]



  • 本站推荐

    为何要在中秋夜礼拜

    生命中最重要的一天

    国际佛教禅修学会西


       您现在的位置: 佛学研究网 >> B3研究综论 >> [专题]b3研究综论 >> 正文


    读懂《心经》,受用一生!
     
    [ 作者: 宏度法师   来自:网络   已阅:231   时间:2018-9-8   录入:chengshangyun

     

    2018年9月8日  佛学研究网 

        一、《心经》与《大般若经》的关系
       《般若波罗蜜多心经》,简称《般若心经》或《心经》,属于般若类的经典。

        在玄奘法师翻译的《大般若经》第403卷的〈观照品〉和第429卷的〈功德品〉以及鸠摩罗什翻译的《大品般若》的〈习应品〉第三之一和〈劝持品〉第三十四中,都可以找到与《心经》局部文字几乎完全相同的经句,这是《心经》显说(般若)部分的出处。

        在《佛说陀罗尼集经》卷三中,〈般若大心陀罗尼〉第十六,即是《心经》的咒语,这是《心经》密说(般若)部分的出处。

       《大般若经》共有600卷,而《心经》只有1卷; 《大般若经》共有10331页,而《心经》只有1页;《大般若经》大约共有516万到517万字,而《心经》只有260个字。换句话说,《大般若经》的两万个字,浓缩成了《心经》的一个字。所以说,《心经》是《大般若经》的浓缩和精华。

        二、《心经》的译本与译者
    据不完全统计,《心经》先后共有二十多个译本。其中,既有汉文的意译本,又有汉文的音译本;既有由梵文译成藏文,再由藏文译成汉文的译本;也有由梵文译成藏文,再译成日文,最后译成汉文的译本。它们分别是:

    (一)汉文意译本
    1、《摩诃般若波罗蜜咒经》,吴支谦(约公元三世纪)译;

    2、《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,公元402年姚秦鸠摩罗什(343—413)译;

    3、《般若波罗蜜多心经》,公元649年唐玄奘(600—664)译;

    4、《般若波罗蜜多那经》,唐菩提流志(562—727)译;

    5、《摩诃般若随心经》,唐实叉难陀(652—710)译;

    6、《佛说般若波罗蜜多心经》,公元700年唐义净(635—713)译;

    7、《般若波罗蜜多心经》,唐法月(653—743)初译;

    8、《普遍智藏般若波罗蜜多心经》,公元733年唐法月(653—743)重译;

    9、《般若波罗蜜多心经》,公元790年唐般若共利言等译;

    10、《般若波罗蜜多心经》,年代不详,唐法成(1071—1128)译;

    11、《异本般若波罗蜜多心经》,年代译者均不详;

    12、《般若波罗蜜多心经》,公元850(又说861)年唐智慧轮译;

    13、《佛说圣佛母般若波罗蜜多心经》,公元980年宋施护(?—1017)译;

    14、《圣母智慧到彼岸经》,元达里麻剌怛那译;

    15、《般若波罗蜜多心经》(大本),叶阿月(1928— )译;

    16、《般若波罗蜜多心经》(小本),叶阿月(1928— )译。

    (二)汉文音译本
    17、《唐梵翻对字音般若波罗蜜多心经》,唐玄奘译,不空润色;

    18、《梵本般若波罗蜜多心经》,唐不空(705—774)译;

    19、《梵本般若波罗蜜多心经》,宋契丹慈贤译;

    20、《梵语心经》,年代译者均不详。

    (三)由梵译藏译汉本
    21、《佛说般若波罗蜜多心经》,孙慧风由藏文转译;

    22、《般若波罗蜜多心经》,释楚禅由藏文转译;

    23、《般若波罗蜜多心经》,释慧清由藏文转译;

    24、《般若波罗蜜多心经》,释超一由藏文转译;

    25、《般若波罗蜜多心经》,王尧由藏文转译。


    (四)由梵译藏译日译汉本
    26、《般若心经》,日僧能海宽译。

        在诸多的译本当中,玄奘法师的译本最为简明扼要。因其简明扼要,所以易于持诵。因为易于持诵,所以流传最广。其余译本,只作研究佛学或者考证之用,并未流通。现在,我们所讲的《心经》,就是玄奘法师的译本。

        玄奘法师翻译的这部《心经》,既简要又明了。就像我们过去所发的电报,一个字也不能多,一个字也不能少,一个字也不能改,真可谓是“前无古人,后无来者”。

        玄奘法师所译的这部《心经》,收录在《高丽藏》和《碛砂藏》的第五册、《龙藏》的第十六册、《卍正藏》和《大正藏》的第八册。

        三、《心经》的地位与影响
    在佛教三藏十二部的经典当中,《心经》是篇幅最短小、内涵最丰富、流传最久远的经典。

        在玄奘法师所翻译的1335卷经典当中,600卷的《大般若经》,几乎占据了所译经典的一半。由此可知,《大般若经》在佛教经典中所处的重要地位。而《大般若经》的精要,又高度浓缩在《心经》短短的260字当中。据此又可知,《心经》在般若类经典中所处的重要地位。因为《心经》是600卷《大般若经》的精华和心要,所以我们说,只要熟读并领悟了《心经》,就等于掌握了600卷《大般若经》的全部内容。

        因为它是大乘般若类经典的纲领、心髓和核心,所以名为《心经》。

        无论是在佛门的日课之中,还是在大大小小的法事之中,《心经》都是必诵的经典。无论是出家的僧人,还是在家的居士;也无论是文人墨客,还是士农工商,都或受持、读诵,或书写、解说,或刻印、流通过《心经》。

        由此可知,《心经》在大乘佛教中,尤其是在般若类的经典中,所处的重要地位及其深远影响。

        四、《心经》的结构与思想
        《心经》,主要分为显说般若和密说般若两大部分。

        在显说般若中,“色不异空,空不异色;色即是空,空即是色”。这四句,应该说是《心经》中最难理解的部分。

        这四句话大家都熟悉,也都能背。可是,怎么去理解?特别是如何正确地去理解?非常重要!

        比如,这个“色”字,假如我们把它解释成“女色”,或者说“美色”,似乎缩小了它的外延;但是,如果把它理解成“一切的物质现象”,好像又扩大了它的外延。

        其实,《心经》原典中“色”字的真正意义,应该是指我们的身体(色身)。只有这样,才能与破除我执相吻合、相一致和相呼应。

        什么是“色不异空”呢?这就是空观,是为了破除我们的常一主宰的执着。其目的,是要让大家明白,我们的身体(色身)是无常的、变化的、没有实体的,都是因缘所生的。

        我们把无常的、变化的、没有实体的,都是因缘所生的这些概念,高度浓缩成一个字,那就是空,所以说“色不异空”。

        用空观破有执,让我们明了,所谓的有,是缘起的假有(有而非有,谓之妙有)。因此,在《心经》中才有“色不异空”这一句的呈现。(观色即空成大智,若无空观,则怎能脱俗入道?)

        什么是“空不异色”呢?这就是假观,是为了破除我们的断灭之见和顽固空见。其目的,是要让大家明白,我们的身体(色身)虽然是无常的、变化的、没有实体的,但是我们不能否认它的缘起假有和暂时的存在。

        我们把缘起的、假有的、暂存的,都是因缘所生的这些概念,高度浓缩成一个字,那就是色,所以说“空不异色”。

        用假观来破空执,使我们了知,所谓的空,是缘起的性空(空而不空,谓之真空)。因此,在《心经》中才有“空不异色”这一句经文的呈现。(观空即色成大悲,若无假观,则怎能入世度生?)

        什么是“色即是空,空即是色”呢?这就是中观,是为了破除我们于色空二边的执着。

        我们一般人都认为色是生、空是灭;色是垢、空是净;色是增、空是减;色是事,空是理;色是相,空是性;色是用,空是体。总而言之一句话,色就是色、空就是空、色不是空、空不是色。

        然而,我们仔细分析一下,就会明白:缘起而性空(即有是空),所以说“色即是空”;性空而缘起(即空是有),所以说“空即是色”;缘起而性空,性空而缘起,即有是空,即空是有,所以说“色即是空,空即是色”。

        用中观来破色空二边之执,让大家觉悟有而非有、空而不空、非有非空、亦有亦空,证悟即色是空、即空是色的不二境界。因此,在《心经》中才有“色即是空,空即是色”这两句经文的呈现。(悲智双运成正觉,若无中观,则怎能获证圆融相即之中道?)

        为什么说“受想行识,亦复如是”呢?色蕴既尔,四蕴皆然,故云受想行识,亦复如是。我们的生理组织固然如此,同样,我们的心理活动,即受想行识也是一样的。

        为什么先(破)色,而后(破)受想行识呢?这就好比浣衣磨镜,必先粗而后细。因此之故,先色空而后心空也。

        《心经》在显说经文的一开头,就给我们树立了“观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄”的光辉典范,这让我们对修学般若波罗蜜多,增添了无比的信心和无穷的力量。

        《心经》又在显说经文的最后,告诉我们:“以无所得故!菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无罣碍;无罣碍故,无有恐怖,远离颠倒、梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提!”由此可知,不仅十方三世的大菩萨们,依靠般若的智慧,而获得究竟涅槃;就是现在、过去、未来的三世诸佛,(在因地中)也无一不是依靠此般若胜妙法门修行,而证得无上正等正觉的圆满佛果。

        《心经》显说经文的中间部分,都是在破执。因为是破执,所以采用的都是遮诠的语法和否定的语气。

        舍利子!是诸法空相:不生、不灭,不垢、不净,不增、不减。是故空中无色,无受想行识;无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽;乃至无老死,亦无老死尽;无苦集灭道;无智,亦无得。

        我们仔细观察,即可知道,《心经》中出现最多的字,就是“无”字,前后一共有21次之多!其次是“不”字,出现了9次!再者,即是“空”字,出现了7次!可以不夸张地说,《心经》所讲的内容,无非是说,在般若智慧的照耀下,诸法无不空(因缘所生法,我说即是空)。只有远离一切的虚妄执着,才能得到彻底的自在解脱。

        《心经》表面上在破妄,而实质在显真。什么是妄?我执和法执!什么是真?缘起性空!

        这里,特别需要提醒大家注意的是:五蕴三科,都是虚妄不实之法,理当破之,因此不须多加赘说。可是,为什么圣者所修的十二因缘、四圣谛以及菩萨所修的智得,也要破除呢?

        是因为十二因缘、四圣谛以及菩萨所修的智得,也只不过是我们修行过程中,阶段性的路标而已。虽然路标非常重要,但我们不能只在路标处停滞不前,而是要沿着路标所指引的方向,奋勇前行。只有这样,才能到达理想的彼岸,获得自在和解脱。

        因为手指的标向作用,我们藉此而见到了月亮。如果我们紧紧盯着手指不放,则永远也见不到月亮。这就好比治病的良药,只要疾病一旦除去,其药亦当自弃。正所谓“渡河当用筏,到岸不须舟”。

        这里,需要特别加以强调的是,我们很多人都在心里这样想:“我的病现在是好了,可将来要是再生病,不是还要吃药吗?因此,我得把药留着!至少,我要把药方留着,以防不测。”“我虽然现在是过河了,可是我还得回来啊!因此,我得把木筏背着。至少,要找一个安全的地方,把它藏着。以备回转时再用!”

        以上两种错误的想法,是因为他忘记了圣者是“永不退转”的啊!也就是说,从此以后,你再也不会生病啦。过了河,你就再也不用回来啦。你看到过有费尽心力,好不容易从大火中逃命出来的人,又回头钻进火海里去的吗?没有!一个也没有!如果要有,那肯定是为了救别人。那就是菩萨!

        因为有相,所以是有限的;只有无相,才是无限的。《心经》从世间有情的五蕴,一直空到出世间的无智无得。因为空得完全彻底,所以能够不取一切相。以其不取一切相,所以能够即见诸法实相。

        《金刚经》上讲:“一切有相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”把《金刚经》上的这段话,拿到这里来注解《心经》,是再恰当不过的了。

        《心经》的第二部分,是密说般若。或经或咒,原同一体,若显若密,本无异致,所谓显即是密,密即是显,经即是咒,咒即是经。经是显咒,咒是密经,显说即具密咒之利益,密咒亦诠显说之妙义。所以说,《心经》的全经妙义,无不总摄在它的密咒之中;而全咒密益,亦无不统归在《心经》的显说文中。

        如来说法利生,有显有密。经典中,明说道理以示人之修持者,谓之显教;不事解释,唯加持功用者,谓之密言。显说即经文,密说即咒语。

        所谓经显义理,咒宗秘密;义理可以阐释,秘密不可解说。显说是以言语文字阐发道理,令人见闻启悟,依法修行而获益——开发智慧,灭除烦恼障。密说虽不可明示于人,然为诸佛菩萨威力加被,具有秘密功德,含藏极大神力,能令至心持诵者,获得不可思议之利益——增长福慧,消灭罪业障。

        因为众生根性各殊,故使如来显密并施。有当由显说而得益者,则用显说以引导之;或应从密说而获益者,即示密咒而摄取之;再有须藉兼持显密二种而获益者,则显说之后更说密咒。若显若密,莫不使其各适机宜而修持获益。

        佛陀说法,常常显密兼施,经咒并举,其意即在于此。如《楞严经》,有楞严咒;《药师经》,有药师咒;《弥陀经》,有往生咒等等。

        《心经》的咒语是这样的:“揭谛!揭谛!波罗揭谛!波罗僧揭谛!菩提娑婆诃!”如果翻译过来,大意是:(依般若得度)去吧!(依般若得度)去吧!(依般若得度)到彼岸去吧!大众都(依般若得度)到彼岸去吧!速疾成就无上(佛)菩提!

        略辑《心经》要义如上,敬请方家不吝赐教。

     【关闭窗口
    相关文章:
  • 爱国护教|烽火岁月 一位僧人的爱国护教情怀[73]

  • 佛教对中国思想文化的影响[232]

  • 《心经》揭示了怎样的般若智慧?[189]

  • 吴言生讲授《心经》智慧:五蕴皆空,六六六顺,七识无我,八识归元[383]

  • 心经开示录 [清定上师][293]

  • 中印佛教思想中的本体论差异[167]

  • 心经直说 [憨山大师][409]

  • 《心经》有真正的妙智慧,能破三种障碍[441]

  • 苏轼佛禅思想 [刘书乔][343]

  • 《心经》上的“观”字,很多人都没读懂![380]

  • 《心经》对人生的三大启示[424]

  • 华严宗的圆融思想及其实践价值 [魏道儒][506]

  • 惠能禅师的人间佛教思想 [如意][651]

  • 度化思想与心理调适[383]

  • 惠能禅师的禅宗思想 [觉醒][931]

  • 佛教生态思想略述 [无性][870]

  • 《般若波罗密多心经》禅解[2195]

  • 星云大师讲《心经》: “色”怎么就“空”了呢?[1504]

  • 莲池大师《禅关策进》的思想要义 [智明][1157]

  • 净宗十三祖的由来与净土思想的传承 [大安法师][1414]

  •  
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright© 2005 佛学研究        站长:wuys
    Powered by:Great Tang Hua Wei & XaWebs.com 2.0(2006)